[見面三分情]是人人都能上口的一句話,我不知道外國是不是有類似的話,不過外國有沒有這句話不重要,因?yàn)槲覀兘^大部份時(shí)間都和中國人相處,所以你一定要對這句話有所了解,并且善加運(yùn)用。 這句話是中國人創(chuàng)造出來的,而流傳千百年后,這句話不但沒有消失,反而人人能講,可見這句話相當(dāng)程度說中了中國人的心理,而絕大多數(shù)的中國人也認(rèn)同這句話的道理。 這句話簡而言之是:人不管彼此關(guān)系如何,一旦面對面,總會(huì)帶有一些[情份],而不致做得太絕。 有一陣子我常接到一個(gè)童書推銷員的電話,我一向厭惡推銷員的死纏不舍,所以電話里的口氣并不很好。我想,反正他只知道我名字,但沒見過我的面,怕什么?有一天,這位推銷員找上門來了,雖然他是不告而方,妨礙了我的工作,但我也不便把他轟出去,仍然和他交談了一陣子。過了三個(gè)星期,他又來了,他的客氣、謙虛反而讓我不忍起來,和他談了二十幾分鐘,雖然我沒有買他的書,但卻介紹了一個(gè)客戶給他。 幾年前,我因一件工作的處理有些疏失,主管大發(fā)雷霆,秘書告訴我,他甚至生氣至拍桌子丟杯子,我在聞?dòng)嵑罅⒓蹿s去見他,他面猶有慍色,但看到我,慢慢的放松了下來,并招呼我坐,向我說明疏失之所在。事完之后我走出大門,秘書小姐小聲地對我說:[我還以為你這下子慘了呢!] 我的經(jīng)驗(yàn)其實(shí)就是[見面三分情],雖然我討厭推銷員,但也不至于當(dāng)面給人難堪,同樣,我的主管雖然對我的疏失很生氣,但也不至于當(dāng)面丟我茶杯。這到底是人性本就如此,還是中國數(shù)千年來儒家教育的結(jié)果?何者為是其實(shí)已不重要,重要的是,[見面三分情]已成為中國人普遍有的性格。 不過[見面三分情]還得建立在一個(gè)基礎(chǔ)上——你和對方所處的地位至少要對等,也就是,你要尊重對方,對方才會(huì)有[三分情]產(chǎn)生。試想,推銷員如果態(tài)度惡劣,我還會(huì)跟他談二十分鐘的話嗎?我如果也寒著一張驗(yàn)去見我的主管,或是出言不遜,他還會(huì)平心靜氣地招呼我坐嗎?其次,如果你有求于人,那么除了尊重之外,還要加上誠懇、謙虛,如果是做錯(cuò)了事去請罪,更要加一些[待罪]的態(tài)度和心情! 了解了中國人的[見面三分情],有很多事情你可以舍棄電話或函件,改用面對面處理,不但可以充分溝通意見,也可提高事情的成功率,甚至改變整個(gè)局面!例如: ——推銷。 ——請托。 ——晉見。 ——解釋誤會(huì)。 ——請求原諒。 很多年輕人因?yàn)槭烂娌粡V,時(shí)有畏人之心,不敢交新朋友,不敢見陌生人,遇到問題則逃避,其實(shí)如果能善用中國人的[見面三分情],對自己會(huì)有很大的幫助。見了面不一定事成,但卻有可能讓你交到了一位新朋友,[見面三分情]的[情]也有這樣的意思哦! |